ما را دنبال کنید

جستجوگر

موضوعات

آمارگیر

  • :: آمار مطالب
  • کل مطالب : 15
  • کل نظرات : 0
  • :: آمار کاربران
  • افراد آنلاين : 1
  • تعداد اعضا : 0
  • :: آمار بازديد
  • بازديد امروز : 10
  • بازديد ديروز : 0
  • بازديد کننده امروز : 6
  • بازديد کننده ديروز : 4
  • گوگل امروز : 0
  • گوگل ديروز: 0
  • بازديد هفته : 33
  • بازديد ماه : 80
  • بازديد سال : 414
  • بازديد کلي : 1,476
  • :: اطلاعات شما
  • آي پي : 3.145.64.126
  • مرورگر : Safari 5.1
  • سيستم عامل :

با برگزاری بازیهای المپیک 2012 ، کشورهایی از سراسر جهان برای تجلیل از قدرت جسمی ورزشکاران مربوطه خود گرد هم آمده اند. با حضور این المپیک اولین المپیک "رسانه های اجتماعی" ، ارتباطات نقش مهمی در انتقال حوادث لندن در سراسر جهان ایفا می کند. البته هر وقت افراد بسیاری از کشورها در چنین مقیاس گسترده ای جمع می شوند ، ترجمه و تفسیر نقش مهمی در چنین ارتباطاتی ایفا می کنند.

یکی از جنبه های بازی های المپیک که همیشه درگیر ترجمه بوده است ، سرود المپیک است . ممکن است این سرود را از مراسم افتتاحیه جمعه گذشته به یاد داشته باشید. وقتی پرچم المپیک برافراشته می شود ، معمولاً در مراسم افتتاحیه و اختتامیه بازی می شود. در ابتدا در اولین بازی های المپیک در یونان در سال 1896 بازی می شود ، سرود اصلی به زبان یونانی توسط شاعر یونانی کوستیس پالاماس نوشته شده است. پس از این المپیک ، هر کشور میزبان تا سال 1958 هنگامی که کمیته بین المللی المپیک سرود اصلی یونان را به سرود رسمی المپیک تبدیل کرد ، سرود خود را اعلام کرد .

از سال 1958 ، هر کشور میزبان سرود رسمی را اجرا کرده و آن را به زبان کشور میزبان ترجمه کرده است. به طور کلی ، اشعار اصلی یونانی و ترجمه رسمی انگلیسی نیز برای مرجع ارائه شده است. در زیر نسخه اصلی یونانی سرود و نسخه انگلیسی است که به طور معمول آواز می خواند:

نسخه اصلی یونانی

ترجمه انگلیسی (رایگان)

نسخه انگلیسی سونگ

Αρχαίο Πνεύμα αθάνατο، αγορές πατέρατου ωραίου، بزرگ نمایی و αληθινού، Κατέβα، φοιτησίωση χειροστρατηγών اینجاست که δόξα της δίκης μπορεί να κάνει και να διευκρινίσει.
Και με το αμάραντο στέف پرداختن κλωνάρι

و اسيدερένيون صفحه نما و άξιο το كمريم. ( δις )

 

Κάμποι، نظامیά و دریاسازها می توانند از شما هم استفاده کنند

می توانید با استفاده از سایتهای مختلف.

Και τρέχει στο ναό εδώ προσκυνητής σου ( δις )

Αρχαίο Πνεύμα αθάνατο، همه λαός. ( δις )

 

روح جاودانه عتیقه به دنبال واقعی ، زیبا و خوب زندگی زیبا ، به نظر می رسد ، چراغ خود را بر روی این زمین و در زیر این آسمان پرتاب کنید ، که برای اولین بار شاهد شهرت وصف ناپذیر شما در شهرت و زنده ماندن در این بازی های نجیب بود!
تاج های گل بدون گل را به برندگان پرتاب کنید

در مسابقه و نزاع

قلب های فولادی را در سینه های ما بسازید!

 

در نور شما دشتها ، کوهها و دریاها

در یک گل سرخ بدرخشید و یک معبد وسیع را تشکیل دهید

که همه ملتها برای تحسین تو می خواهند

اوه روح جاودانه باستان!

 

شعله المپیک جاودانه هر چراغ چراغ راه ما را روشن می کند قلبهای ما را با آتش امید امیدوار می کند در این روزهای مهم امروز که ما در سراسر دنیا آمده ایم برای اشتراک گذاری این بازی های قدیمی
بگذار همه پرچم های هر سرزمین

در اخوت آشکار می شود

 

هر ملتی را بخوان ، صدای قوی

با هماهنگی برخیزید

همه از المپیک های شجاع ما استقبال می کنند

با فشارهای پیروزی

 

نور المپیک روشن و روشن می شود

دریاها و کوه ها و دشت های اور

متحد شوید ، الهام بگیرید ، افتخارآفرین شوید

به این بازیهای صعودی

ممکن است والا پیروز شود

در طول مسیر طلایی

 

همانطور که حالا قهرمانان جدید فردا به میدان می آیند

بالا رفتن به روحیه محکم بازی

بگذارید شکوه و عظمت بر هر عمل نجیب غلبه کند

تاج و شکوه و شهرت

 

و اجازه دهید برادری و یاران

روح هر ملتی را احاطه کنید

 

اوه شعله ، جاویدان در محوطه شما بسیار روشن است

ما را با نور همیشگی خود روشن کنید

آن لطف و زیبایی و شکوه

 

مثل خورشید می درخشد

فوقانی فوقانی

افتخار ، حقیقت و عشق خود را به ما عطا کن

 

اگر مانند سازمان دهندگان بازی المپیک ، باید به زبان های مختلف به مخاطبان زیادی دسترسی پیدا کنید ، یا به هر دلیل دیگری به ترجمه نیاز دارید ، ترجمه های معتبر می توانند برای پروژه ترجمه بعدی خود نقل قول رایگان ارائه دهند .

با برچسب: بازی های المپیک المپیک سرود المپیک ترجمه خدمات

-

ارسال نظر

کد امنیتی رفرش

نظرات ارسال شده